interview

Le nom interview ne devrait pas s’utiliser pour désigner l’entretien qui réunit un employeur et un candidat à un poste. C’est entrevue, terme plus général, qui convient dans ce cas :

  • L’épreuve écrite est terminée; les candidats retenus doivent se présenter à l’entrevue la semaine prochaine.

Emploi correct

Le nom interview, parfaitement francisé, est masculin ou féminin.

Employé dans le domaine journalistique, il désigne une entrevue avec une personne dont le but est d’en diffuser le contenu, une entrevue au cours de laquelle un journaliste interroge une personne (le plus souvent connue) sur sa vie, ses projets, ses opinions :

  • Solliciter une interview auprès d’une chanteuse célèbre.

Le nom entrevue peut aussi être employé dans ce sens :

  • Notre journaliste a fixé une entrevue avec l’auteure du livre.

Le terme entrevue est plus général qu’interview. Il signifie « rencontre concertée entre des personnes ».

Il est synonyme d’entretien.

Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Rechercher par thèmes connexes

Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.

Liens connexes