vis-à-vis

Avertissement

Ce contenu est offert en anglais seulement.

The literal translation of vis-à-vis is “face to face.” Vis-à-vis is hyphenated and written with an accented à, but is not italicized.

Depending on the context, vis-à-vis can indicate someone’s opposite or counterpart.

  • The negotiators sat vis-à-vis (or opposite each other).
  • Chad is my vis-à-vis (or counterpart) in the company’s western affiliate.

It also means in relation to or regarding, or in contrast to.

  • What are Margot’s plans vis-à-vis (or regarding) the training program for new employees?
  • Today’s economy is much stronger vis-à-vis (or in contrast to) that of the early 1990s.

Avis de droit d’auteur pour l’outil Writing Tips Plus

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Rechercher par thèmes connexes

Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.

Liens connexes