valentin/valentine

Les noms communs valentin et valentine s’écrivent sans majuscule initiale.

Quelques ouvrages les attestent. Certains mentionnent qu’ils sont sortis de l’usage.

Pourtant, au Canada, les deux noms sont très courants. Ils découlent du saint Valentin, le patron des amoureux.

Au Canada, valentine désigne la femme choisie par un homme comme son amoureuse le jour de la Saint-Valentin (et vice versa pour valentin) :

  • Sophie est ma valentine.
  • Si Patrick ne veut pas, je choisirai un autre valentin!

Le valentin désigne aussi un cadeau ou souhait échangé par les amoureux le jour de la Saint-Valentin, le 14 février :

  • J’ai reçu trois valentins aujourd’hui.
  • Je vais offrir des valentins à tous mes amis dans ma classe.

Dans le reste de la francophonie, le mot valentin a le même sens, mais le mot valentine désigne plutôt une jeune fille qui choisit un valentin.

Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Rechercher par thèmes connexes

Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.

Liens connexes