Warning
This content is available in French only.
La locution dans l’affirmative est parfaitement admise au sens de « dans le cas où la réponse serait affirmative », « si c’est oui ». Même chose pour dans la négative, qui signifie « si c’est non ».
- J’espère que vous viendrez. Dans l’affirmative, inutile de me répondre.
- J’espère que vous viendrez. Dans la négative, veuillez m’en informer.
On dit aussi répondre par l’affirmative (« répondre oui », « accepter ») et répondre par la négative (« répondre non », « refuser »). Les tournures à éviter sont répondre dans l’affirmative et répondre dans la négative.
- Elle a répondu à toutes les questions par l’affirmative. (et non : dans l’affirmative)
- Quand je l’ai invité, il a répondu par la négative. (et non : dans la négative)
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada