Warning
This content is available in French only.
L’expression année fiscale est un calque de l’anglais fiscal year. Elle n’existe pas en français. L’adjectif fiscal n’a pas le sens anglais de « qui se rapporte aux fonds publics, aux finances en général ».
Au sens de « période comptable de 12 mois d’un organisme ou d’une entreprise », année fiscale doit être remplacé par :
- exercice financier
- exercice
- année financière
- année budgétaire
Au sens de « période sur laquelle porte la déclaration de revenus des particuliers (du 1er janvier au 31 décembre) », on emploie :
- année d’imposition
Dans l’administration publique fédérale du Canada, le mot exercice remplace graduellement année financière. L’exercice de l’administration fédérale et des provinces va du 1er avril au 31 mars.
Sens français de fiscal
L’adjectif fiscal signifie « qui se rapporte à l’impôt, au fisc ». Il correspond à tax ou taxation en anglais. On l’emploie correctement dans des expressions telles que :
- abri fiscal
- conseiller fiscal (ou fiscaliste)
- évitement fiscal
- centre fiscal
- fardeau fiscal
- entente fiscale
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada