Warning
This content is available in French only.
Bien que la forme augurer pour soit fréquente au Canada, elle serait le résultat d’une confusion entre la construction être de bon/de mauvais augure pour et augurer bien/mal de.
Il est préférable d’employer augurer de :
- La nouvelle présidence n’augure rien de très bon de l’avenir du Mexique. (et non : rien de très bon pour l’avenir du Mexique)
- Il a obtenu d’excellentes notes en première session, ce qui augure bien de ses résultats scolaires futurs.
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada