Warning
This content is available in French only.
Sur cette page
- Emplois de « civique » sous l’influence de l’anglais
- Sens de l’adjectif « civique » reconnus en français
- Renseignements complémentaires
Emplois de « civique » sous l’influence de l’anglais
L’adjectif civique est un anglicisme lorsqu’il est employé dans le sens de « municipal » ou de « relatif à une municipalité ».
Numéro civique
Selon le cas, différents mots peuvent être employés pour remplacer l’adjectif civique quand on parle d’un numéro :
- Le panneau affichant le numéro municipal est tombé pendant la tempête. (Et non : Le panneau affichant le numéro civique est tombé pendant la tempête.)
- Petra m’a donné son numéro d’immeuble, mais je ne m’en souviens plus. (Et non : Petra m’a donné son numéro civique, mais je ne m’en souviens plus.)
- Le numéro est difficile à voir de la rue. (Et non : Le numéro civique est difficile à voir de la rue.)
- Le colis a été livré à la porte no 8. (Et non : Le colis a été livré au numéro civique 8.)
Adresse civique
Selon le cas, différents mots peuvent être employés pour remplacer l’adjectif civique quand on parle d’une adresse :
- Vous devez inscrire votre adresse municipale dans le formulaire. (Et non : Vous devez inscrire votre adresse civique dans le formulaire.)
- Pourquoi aurais-tu besoin de son adresse physique (et non : de son adresse civique)?
- Tu pourrais me donner son adresse en vue de la rencontre? (Et non : Tu pourrais me donner son adresse civique en vue de la rencontre?)
- Il a inscrit le numéro de porte sur un papier. (Et non : Il a inscrit l’adresse civique sur un papier.)
Centre civique
Selon le cas, différents mots peuvent être employés pour remplacer l’adjectif civique quand on parle d’un centre :
- L’activité aura lieu au centre municipal (et non : au centre civique).
- Quelles sont les heures d’ouverture du centre communautaire (et non : du centre civique)?
Autorités civiques
Selon le cas, différents mots peuvent être employés pour remplacer l’adjectif civique quand on parle des autorités :
- Vous devez communiquer avec les autorités municipales concernées (et non : avec les autorités civiques concernées).
- Les autorités de la Ville souhaitent obtenir l’avis de la population. (Et non : Les autorités civiques souhaitent obtenir l’avis de la population.)
Hôpital civique
Selon le cas, différents mots peuvent être employés pour remplacer l’adjectif civique quand on parle d’un hôpital :
- L’hôpital municipal doit être rénové cette année. (Et non : L’hôpital civique doit être rénové cette année.)
- Il s’agit du premier hôpital de la ville à se consacrer à ce type de soins. (Et non : Il s’agit du premier hôpital civique à se consacrer à ce type de soins.)
Fête civique
Selon le cas, différents mots peuvent être employés pour remplacer l’adjectif civique quand on parle d’une fête :
- C’est la plus grosse fête municipale qui a eu lieu depuis des années. (Et non : C’est la plus grosse fête civique qui a eu lieu depuis des années.)
- Les fêtes communautaires permettent de rencontrer plein de gens. (Et non : Les fêtes civiques permettent de rencontrer plein de gens.)
Congé civique
Selon le cas, différents mots peuvent être employés pour remplacer l’adjectif civique quand on parle d’un congé :
- Nous aimerions bien profiter de ce jour férié nous aussi (et non : de ce congé civique nous aussi)!
- Existe-t-il une liste des jours fériés municipaux (et non : des congés civiques)?
- Es-tu certaine qu’il s’agit d’un congé officiel (et non : d’un congé civique)?
Sens de l’adjectif « civique » reconnus en français
L’adjectif civique signifie « qui se rapporte aux citoyens et citoyennes » ou « qui dénote un bon esprit de citoyenneté ». Le mot civisme en est un dérivé.
- La responsabilité est une vertu civique.
- On honore les organismes canadiens qui font preuve de sens civique.
- Au Canada, le droit de vote fait partie des droits civiques.
Renseignements complémentaires
Fiches terminologiques
- Terme « numéro » (fiche de TERMIUM Plus®)
- Terme « adresse municipale » (fiche de TERMIUM Plus®)
- Terme « hôpital municipal » (fiche de TERMIUM Plus®)
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada