Cocktail

Warning

This content is available in French only.

Sur cette page

« Cocktail » ou « coquetel »

Le mot cocktail, qui vient de l’anglais, est tout à fait correct en français.

La graphie coquetel a été proposée dans les années 1980, mais elle n’a jamais vraiment été adoptée. Elle est parfois employée au Canada dans des contextes officiels.

Dans le sens de « boisson »

Dans le contexte de la restauration, le mot cocktail désigne une boisson faite d’un mélange d’alcool et de jus de fruits, de jus de légumes, de soda ou de sirop :

  • Ce bar est réputé pour ses cocktails.
  • J’aime les cocktails qui ne goûtent pas trop l’alcool.

Le mot cocktail peut aussi désigner une boisson non alcoolisée. L’expression cocktail sans alcool peut aussi être employée dans ce cas. Le mot anglais mocktail est à éviter.

Dans le sens de « réception »

Le mot cocktail désigne une réception mondaine où l’on sert des boissons et généralement des amuse-gueule ou un buffet :

  • L’exposition sera immédiatement suivie d’un cocktail auquel prendront part certaines personnalités publiques.
  • Le désistement du service de traiteur a obligé l’entreprise à annuler le cocktail annuel.
  • J’ai beaucoup aimé les bouchées salées qui ont été servies au cocktail dînatoire.

Dans le sens de « hors d’œuvre »

Il est correct d’employer le mot cocktail pour désigner un hors-d’œuvre froid, notamment à base de crustacés, servi dans une coupe. Cet emploi est passé dans l’usage et attesté dans plusieurs ouvrages, bien que certains le considèrent encore comme un anglicisme. On peut aussi employer le mot coupe (coupe de, en coupe) pour désigner ce genre de plat.

  • Dans ce restaurant, je te suggère d’opter pour le cocktail de crevettes (ou : pour les crevettes en coupe).
  • Je crois que je vais me laisser tenter par le cocktail de fruits de mer (ou : par la coupe de fruits de mer).

Renseignements complémentaires

Fiches terminologiques

Jeux

Copyright notice for Clés de la rédaction

© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada

Search by related themes

Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.