Warning
This content is available in French only.
Sur cette page
Les noms communauté et collectivité sont généralement synonymes. Ils désignent tous deux un groupe de personnes ayant des intérêts communs.
Bien que communauté semble être rattaché davantage à un groupe social (religieux, culturel, etc.), les deux noms font parfois référence à un groupe de personnes vivant dans un même lieu.
Il faut souvent tenir compte de l’usage dans certains domaines pour employer le terme approprié.
Communauté
Le nom communauté désigne un groupe de personnes vivant ensemble ou ayant des caractéristiques, intérêts ou buts communs :
- communauté nationale
- communauté arabe, chrétienne, religieuse
- communauté francophone, anglophone
- communauté culturelle, artistique
- communauté animale
- communauté économique, scientifique, électronique
Autrefois réservé strictement aux ordres religieux, communauté est de plus en plus répandu dans le sens de « collectivité » ou, selon le contexte, de « ville », « quartier », etc. :
- L’échevin a un rôle important à jouer dans la communauté.
- Le CLSC est un organisme de services à la communauté. (ou : services communautaires)
Communauté des affaires
Communauté peut parfois être avantageusement remplacé par un mot plus juste. Par exemple, on emploie monde des affaires ou milieu des affaires de préférence à communauté des affaires.
Communauté industrielle
On utilise les termes suivants de préférence à communauté industrielle :
- milieu industriel
- monde de l’industrie
- domaine de l’industrie
- dans l’industrie
Collectivité
Le nom collectivité désigne un ensemble d’individus groupés naturellement ou pour atteindre un but commun. Une collectivité locale est un ensemble organisé de la population coïncidant avec une subdivision du territoire.
- collectivité autochtone, collectivité indienne (ou communauté)
- collectivité agricole, collectivité forestière
- collectivité des technologies de l’information
- collectivité des communications
- collectivité de l’administration financière
- peine à purger dans la collectivité (langage correctionnel)
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada