Warning
This content is available in French only.
Le verbe écarter au sens de « perdre » est un canadianisme qui s’emploie surtout dans la langue familière. On peut lui préférer les verbes perdre ou égarer.
- Il a perdu ses clés. (plutôt que : Il a écarté ses clés.)
- L’enfant s’est égaré dans la forêt. (plutôt que : L’enfant s’est écarté dans la forêt.)
- Savez-vous où se trouve l’hôtel XYZ? Je suis perdu. (plutôt que : Je suis écarté.)
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada