Warning
This content is available in French only.
Sur cette page
Afin de s’enrichir et d’évoluer, une langue emprunte des mots et des expressions à d’autres langues. Le français ne fait pas exception.
Le tableau suivant fournit des exemples d’emprunts à des langues étrangères.
Exemples d’emprunts
| Langue | Exemples d’emprunts |
|---|---|
| anglais | bifteck, hot-dog, hamburger, acronyme, fox-trot, dopage |
| arabe | alcool, gazelle, jupe, matelas |
| espagnol | canari, casque, moustique, patio |
| grec | carotte, chaise, éléphant, tisane |
| hébreu | bagel |
| italien | brocoli, concerto, macaroni, pergola, pizza, soprano, spaghetti |
| langues autochtones | achigan, babiche, maskinongé, toboggan |
|
langues germaniques |
bois, échevin, falaise, fauteuil, framboise, gant, guerre, jardin, orgueil, robe noms de couleurs : blanc, bleu, brun, gris |
| langues scandinaves | joli, marsouin, varech |
|
portugais, tupi (langue indienne du Brésil), langues d’Asie, d’Indonésie et d’Afrique |
noms d’animaux : cacatoès, cachalot, cobaye, cobra, couguar, jaguar, macaque, mainate, pintade, piranha, puma (synonyme de couguar) noms de végétaux : acajou, ananas, banane, bambou, mangue, manioc, teck |
Genre
Noms se terminant en –a
Les noms étrangers se terminant en –a sont souvent masculins en français. Il ne s’agit toutefois pas d’une règle générale; en cas de doute, il vaut mieux vérifier dans le dictionnaire.
| Nom | Genre en français | Langue d’origine |
|---|---|---|
| agora | féminin | grec |
| hypermédia | masculin | anglais |
| karma | masculin | anglais |
| kata | masculin | japonais |
| lama | masculin | espagnol |
| lambada | féminin | portugais (brésilien) |
| opéra | masculin | italien |
| sauna | masculin | finlandais |
Noms de plantes
Les noms de plantes qui viennent du latin et qui se terminent en –a sont féminins dans leur langue d’origine. Cependant, ils deviennent généralement masculins quand on les utilise tels quels en français (p. ex. le forsythia).
Par contre, lorsqu’on les francise, il est fréquent que ces noms de plantes perdent leur a final latin, adoptent une terminaison en –e et reprennent leur genre féminin. En voici quelques exemples :
|
Nom latin utilisé en français (masculin) |
Nom francisé (féminin) |
|---|---|
| le forsythia | la forsythie |
| le gardénia | la gardénie |
| le lunaria | la lunaire (ou monnaie du pape) |
| le mimosa | la mimeuse |
| le salvia | la sauge |
Les botanistes ou les amateurs de jardinage utilisent souvent la forme latine, dite savante. Ainsi, qu’ils se parlent en français ou en anglais, le nom de la plante demeure le même, ce qui facilite la communication.
Renseignements complémentaires
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada