Warning
This content is available in French only.
Les expressions fautives faire sûr et faire certain sont souvent employées sous l’influence de l’anglais to make sure et to make certain :
- Faites sûr/faites certain que vous avez votre passeport.
- Faites sûr/faites certain d’avoir votre passeport.
On les remplace par s’assurer que suivi d’un verbe à l’indicatif, dans le sens de « vérifier, pour être sûr » :
- Assurez-vous que vous avez votre passeport.
- Avant de partir, assure-toi que le fer à repasser est débranché.
Voir aussi assurer (s’) de/que/si.
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada