Warning
This content is available in French only.
Pour traduire l’anglais department store, le terme magasin à rayons est considéré tantôt comme un anglicisme, tantôt comme une impropriété. Il s’agit plutôt d’un canadianisme bien construit pour désigner l’établissement de vente à grande surface comportant de nombreux rayons spécialisés.
Le rayon désigne une partie d’un grand magasin réservée au commerce d’une marchandise.
On peut aussi employer grand magasin ou grand magasin généraliste :
- Il adore faire ses courses dans un grand magasin.
- Ce magasin à rayons vend des produits d’une qualité douteuse.
L’expression magasin à rayons multiples est employée en Europe.
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada