Warning
This content is available in French only.
Sur cette page
Le préfixe multi– vient du latin multus (« beaucoup, grand nombre, nombreux, plusieurs ») et indique la pluralité.
Il s’applique à des choses ou à des personnes. Il a pour synonymes poly– et pluri–.
Trait d’union
Par souci de simplification, il est conseillé de toujours souder les noms et les adjectifs formés avec le préfixe multi– :
- un quartier multiethnique
- une multientreprise
- un multioscillateur
- un multiinstrumentiste
- une multiinjection
Lorsque le deuxième élément commence par i, certains ouvrages privilégient l’emploi du trait d’union. On peut donc aussi écrire :
- un multi-instrumentiste
Accord en nombre
Bien que le préfixe multi– signifie « plusieurs », les mots auxquels est soudé ce préfixe ne prennent généralement pas de s au singulier :
- un multicoque
- un multimoteur (un avion à plusieurs moteurs)
- une assurance multirisque
- un système informatique multiposte
On rencontre parfois la graphie avec un s :
- un téléphone multifonctions
- un multiétages (véhicule aérospatial à plusieurs étages)
Au pluriel, le deuxième élément varie :
- des multiisotopes
- des assurances multirisques
Poly– / pluri–
Les noms et adjectifs formés avec les préfixes poly– et pluri– s’écrivent en un seul mot, sans trait d’union :
- une société pluriethnique et plurilingue
- une pluriactivité
- une résine polyacrylique
- une polycopie
- une polytechnique
Les mots auxquels sont soudés ces préfixes ne prennent généralement pas de s au singulier :
- un financement pluriannuel
Au pluriel, le deuxième élément varie :
- des sociétés pluriethniques
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada