Warning
This content is available in French only.
Le nom santé peut être utilisé pour qualifier un autre nom. Il signifie « qui contribue à la bonne santé, qui n’a aucun effet négatif sur l’état physique ».
On doit retenir deux choses pour bien employer le mot santé quand il qualifie un autre nom :
- Il demeure toujours invariable.
- Claude mange chaque jour des aliments santé (et non : des aliments santés).
- Il est important d’adopter de bonnes habitudes santé (et non : de bonnes habitudes santés).
- Ce nouveau restaurant offre une variété de menus santé (et non : de menus santés).
- Il n’est pas lié par un trait d’union au mot qu’il qualifie.
- Le professeur distribue aux enfants des collations santé (et non : des collations-santé).
- Cette boisson santé a un goût incomparable (et non : cette boisson-santé).
- Son objectif est d’atteindre son poids santé (et non : son poids-santé).
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada