Warning
This content is available in French only.
Le tour sujet à est vieilli dans le sens d’« être assujetti à ». Employé dans ce sens, il est un calque de l’anglais subject to.
Selon le contexte, on utilisera plutôt des expressions comme :
-
assujetti à
- Les institutions financières sont assujetties à un cycle d’examens quinquennaux. (et non : sont sujettes à un cycle d’examens quinquennaux)
-
être passible de
- Ils sont passibles d’amendes s’ils négligent de répondre dans les délais prescrits. (et non : ils sont sujets à des amendes)
-
pouvoir être modifié sans avis
- Ce document peut être modifié sans avis (et non : est sujet à changement)
-
pouvoir faire l’objet de
- Cette question pourrait faire l’objet de poursuites intentées par la province de Québec. (et non : Cette question serait sujette à des poursuites.)
-
soumis à
- Ces agents de sécurité privés ne sont pas soumis à un contrôle public. (et non : ne sont pas sujets à un contrôle public)
-
sous réserve de/avec
- Je déclare par la présente que, sous réserve de/avec l’approbation de mon directeur… (et non : sujet à l’approbation de mon directeur…)
Emploi correct
En français, sujet à a le sens de :
-
« susceptible », « être exposé, par sa constitution, à certaines affections, à éprouver certains états » :
- Elle est sujette aux rhumes.
-
« être naturellement porté à faire ou à subir quelque chose » :
- Il est sujet à perdre conscience.
-
« être soumis à quelque chose » :
- Elle est sujette à la nouvelle taxe.
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada