Warning
This content is available in French only.
Consultez cette page pour trouver différentes façons de traduire « motion » en français.
Obs. : En français, l’emploi du terme motion est réservé au vocabulaire parlementaire et à celui des assemblées délibérantes et ne s’entend qu’au sens de proposition ou de résolution. En contexte judiciaire, le terme anglais motion se rend par requête.
Contexte des assemblées délibérantes
- motion
Phraséologie
- to second, to support a motion = appuyer, soutenir une motion
- to bring forward a motion / to move a motion = faire, présenter, déposer, soumettre une motion
- to carry a motion = adopter une motion
- motion of no-confidence = motion de censure / motion de défiance
À éviter
- motion de non-confiance
Contexte judiciaire
- requête
Obs. : le substantif requête se construit avec la préposition en : requête en intervention.
Phraséologie
Copyright notice for Les mots du droit
© Les Éditions Yvon Blais Inc., 2008
A tool made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Les mots du droit (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®