étonner (s’)

Warning

This content is available in French only.

Le verbe s’étonner peut très bien être suivi d’un si, pourvu que l’on nie l’étonnement ou que celui-ci soit à venir :

  • Faut-il s’étonner s’il n’a pu venir?
  • Il ne faut pas s’étonner s’il est parti.

Dans les phrases de ce genre, la construction si + indicatif se rencontre moins souvent, aujourd’hui, que le tour que + subjonctif :

  • Je ne m’étonne pas qu’il n’ait pu venir.
  • Ne vous étonnez pas que votre chemise ne vous fasse plus, vous avez pris dix kilos!

Copyright notice for Clés de la rédaction

© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada

Search by related themes

Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.