l euphonique (l’on)

Warning

This content is available in French only.

On insère parfois la lettre l, accompagnée d’une apostrophe, devant le mot on. Cette lettre dite euphonique n’a aucune fonction grammaticale; elle ne fait que faciliter la prononciation pour éviter de choquer l’oreille.

Le l euphonique s’appelle aussi l explétif.

L’on (avec l euphonique)

L’emploi du l euphonique est facultatif. La langue moderne préfère on à l’on. En cas de doute, on peut s’abstenir d’employer le l euphonique sans faire d’erreur. Cependant, son emploi est parfois recommandé :

  • Pour éviter un hiatus (juxtaposition de deux voyelles phonétiques)
    • si l’on vient (plutôt que : si on vient)
  • Pour éviter le redoublement désagréable d’une syllabe
    • que l’on convoque (plutôt que : qu’on convoque)
    • que l’on constate (plutôt que : qu’on constate)
  • Pour couper la rencontre de deux on 
    • dans cette notion, l’on… (plutôt que : dans cette notion, on…)
  • Après les expressions et, ou, , à qui, à quoi, qui, que, quoi, si et lorsque
    • Souriez et l’on vous sourira.
    • Ou l’on part ou l’on reste.
    • Devinez à qui l’on décernera le prix.

On (sans l euphonique)

Toutefois, on doit éviter d’employer le l euphonique dans les cas suivants :

  • Devant dont
    • Ce sont les ouvrages de référence dont on parle. (et non : dont l’on parle)
  • Devant un mot commençant par l pour éviter une allitération (répétition des mêmes consonnes dans plusieurs mots qui se suivent)
    • Je crois qu’on le lui a donné. (et non : que l’on le lui a donné)
    • On te le prêtera si on le trouve. (et non : si l’on le trouve)
    • Je ne sais pas si on l’emmène. (et non : si l’on l’emmène)
    • Elles ont mal réagi lorsqu’on leur a annoncé la nouvelle. (et non : lorsque l’on leur a annoncé)
    • C’est le moment où on le laisse tomber. (et non : où l’on le laisse)
  • En début de phrase (emploi vieilli)
    • On va où l’on veut.  (et non : L’on va où l’on veut.)

Copyright notice for Clés de la rédaction

© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada

Search by related themes

Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.