Warning
This content is available in French only.
Sur cette page
- Emplois d’« unité » sous l’influence de l’anglais
- Unité de logement : terme à éviter
- Unité d’habitation, unité résidentielle : emploi acceptable
- Renseignements complémentaires
Emplois d’« unité » sous l’influence de l’anglais
Dans le domaine de l’habitation, le mot unité est parfois employé à tort sous l’influence de l’anglais unit.
Si l’on parle d’un immeuble à usage locatif ou d’un immeuble en copropriété, on utilise le mot appartement ou encore le mot numéro (ou l’abréviation no) :
- J’habite au 1225, rue Platon, appartement 150 (et non : unité 150).
- Y a-t-il un numéro 3A et un numéro 3B dans ton immeuble? (Et non : Y a-t-il une unité 3A et une unité 3B dans ton immeuble?)
- Nous avons déménagé dans le même immeuble : lui au no 2250 et moi au no 3475 (et non : lui dans l’unité 2250 et moi dans l’unité 3475).
Quand il est question d’un centre commercial, c’est plutôt le mot local qu’il faut employer :
- Ce magasin se situe au local 250 du Centre commercial Anjou (et non : à l’unité 250 du Centre commercial Anjou).
Unité de logement : terme à éviter
Le terme unité de logement est considéré comme redondant quand il est employé pour désigner une partie distincte d’un immeuble où habitent une ou plusieurs personnes, comme un appartement ou un condominium.
Une unité est une partie de quelque chose, un élément d’un ensemble. C’est aussi le cas d’un logement, qui est une partie d’un immeuble contenant plusieurs parties habitables. Dans le terme unité de logement, le mot unité est donc superflu.
Il existe diverses solutions qui permettent d’éviter ce terme :
- Sais-tu s’il y a un logement à louer dans ton immeuble? (Et non : Sais-tu s’il y a une unité de logement à louer dans ton immeuble?)
- L’ancien bureau de mon frère a été transformé en appartement. (Et non : L’ancien bureau de mon frère a été transformé en unité de logement.)
- Il y a un condominium au dernier étage de cet immeuble. (Et non : Il y a une unité de logement au dernier étage de cet immeuble.)
Unité d’habitation, unité résidentielle : emploi acceptable
Il est acceptable d’employer le mot unité dans les termes où il désigne une partie d’un tout, comme dans unité d’habitation et unité résidentielle :
- Chaque unité d’habitation dispose d’un balcon. (Une habitation est considérée comme un tout qui comprend plusieurs parties habitables.)
- Toutes les unités résidentielles doivent être construites selon les normes applicables. (Une résidence désigne un immeuble ou un groupe d’immeubles.)
Bien que courant, cet emploi demeure critiqué par certains ouvrages, qui y voient un calque de l’anglais dwelling unit.
Renseignements complémentaires
- Appartement
- Numéro
- Adresse dans une lettre ou un autre document
- Adresse sur une enveloppe ou un colis
Fiches terminologiques
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada