Warning
This content is available in French only.
En informatique, la locution anglaise as a service désigne un modèle d’affaires qui s’est répandu avec l’apparition de l’infonuagique et repose sur la prestation d’un service durable par opposition à la vente ponctuelle d’un produit dont le client est propriétaire. La locution as a service est utilisée dans des sens variables. Selon le contexte, différentes solutions peuvent donc être utiles pour la traduire.
Lorsque la locution est associée à un produit bien défini, elle est souvent rendue avantageusement en français par une simple apposition.
| Phrase anglaise | Traduction |
|---|---|
| Software-as-a-service allows you to spread out the acquisition cost. | Le recours à un logiciel-service permet de répartir le coût d’acquisition. |
| We are considering a platform-as-a-service solution. | Nous étudions la possibilité d’adopter une plateforme-service. |
Selon le contexte, le concept peut aussi être rendu par à la demande ou par la notion d’abonnement.
| Phrase anglaise | Traduction |
|---|---|
| With software-as-a-service, you always have the most up-to-date version. | Notre modèle de logiciel par abonnement vous garantit d’avoir toujours accès à la version la plus récente. |
| With this as-a-service solution, you only pay for the data you actually use. | Avec cette solution à la demande, vous ne payez que pour les données que vous utilisez vraiment. |
On devrait éviter dans la mesure du possible la traduction littérale en tant que service, qui est d’usage courant dans le domaine, mais est critiquée sur le plan linguistique.
Renseignements complémentaires
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada